О нас новости Судебная практика Законодательство Аналитика Пресс-центр Справочные материалы

Эксперт: закон о защите священных текстов предотвратит вопиющие случаи судопроизводства

  версия для печатиотправить ссылку другу
Эксперт: закон о защите священных текстов предотвратит вопиющие случаи судопроизводства
23 Октября 2015
Желание религиозных организаций составить список религиозной литературы, которую может защитить закон, эксперт считает закономерным и логичным

Внесение поправок в закон "О противодействии экстремистской деятельности" в защиту Корана, Библии, Танаха и Ганджура защитит их от "вопиющих случаев" признания районными судами экстремистскими, считает ведущий научный сотрудник Института Европы РАН, глава Гильдии экспертов по религии и праву Роман Лункин.

"Президентский закон призван предотвратить самые вопиющие случаи", - сказал Лункин ТАСС.

Предложения к законопроекту

Желание религиозных организаций составить список религиозной литературы, которую может защитить закон, эксперт считает закономерным и логичным.

Он отметил, что "есть отсылка к защите текстов традиционных религий, хотя по духу и букве Конституции нужно защищать религиозные тексты религиозных объединений, которые зарегистрированы в России, то есть признаны". Для него очевидно, что дальнейшее согласование проекта закона не может проходить без участия религиозных организаций. "Нужно решать вопрос с переводами. И нужно решать это в срочном порядке", - отметил он.

Межрелигиозный совет России, объединяющий как раз духовных лидеров традиционных в стране религиозных объединений, мог бы составить список духовной литературы для проекта закона, считает Лункин. Он обосновывает это наличием множества переводов Библии и Корана. Ганджур на сегодняшний день полностью на русский язык не переведен. Россияне, следующие традиции тибетского буддизма, - основного для России - пользуются единственным переводом девяти из ста томов. Танах так же имеет ряд переводов, но в иудейской традиции священным текстом признается писание на оригинальном языке - древнем еврейском.

Однако в комитете Госдумы по делам общественных объединений и религиозных организаций считают, что президентский законопроект будет принят без поправок, предусматривающих перечень переводов текстов. Такое мнение высказал ТАСС глава комитета Ярослав Нилов: "прописать в законе исчерпывающий список практически невозможно". Лункин же отметил, что, например, Свидетели Иеговы, более 100 лет ведущие деятельность в России, также пользуются Библией, но их перевод не признается Русской православной церковью. "Но почему закон этот перевод не будет считать священным с правовой точки зрения, нельзя объяснить. Формально закон в нынешней формулировке защищает и Библию Свидетелей Иеговы", - отметил юрист.

Религия и традиции

"Традиционные религии - это такая идеологема, отсылающая к четырем основным в стране религиям, но исторически укорененных в России религий несколько больше", - отметил Лункин.

Он рассказал, что в списке Минюста признанной экстремистской литературой - несколько тысяч наименований, и около 40% которых относятся к мусульманской традиции. "Это и откровенно экстремистская, и довольно спорная литература", - сказал эксперт, отметив, что в юридической практике известны случаи оправдания текстов и их исключения из этого списка, но это всегда требует колоссальных временных и материальных затрат.

Как рассказал Лункин, закон "О противодействии экстремистской деятельности" содержит очень важный момент: под широкое определение экстремизма и экстремистской деятельности попадает в том числе и пропаганда превосходства одной религии над другой, что является естественным для любой религии. "Однако на основании этого судьи, рассуждая логически, признают материалы экстремистскими, не нарушая закон, а следуя ему", - сказал эксперт. При этом принятие новых поправок в закон "упорядочит тот хаос, который творится в сфере запрета религиозных текстов", уверен Лункин.

Мнение общин

В Русской православной церкви считают, что законодательной защиты требует ряд религиозных трудов, неразрывно связанных с православный традицией, а не только сам текст Библии. Кроме того, предложено указать в законе не "Библии", а "Священное Писание Нового и Ветхого Заветов". "Мы бы предложили добавить /в закон/ и постановления Поместных соборов церковных, Вселенских соборов, канонические правила, творения святых и богослужебные тексты, без которых тоже невозможно существование Русской православной церкви и в принципе православия как такового", - сказал заместитель председателя отдела по взаимоотношениям церкви и общества Московского патриархата священник Роман Богдасаров.

Духовное управление мусульман РФ предлагает защитить законом наряду с Кораном Сунну и другие классические исламские труды. "В этом проекте закона не упоминаются другие священные тексты, кроме Корана, но и об исторических писаниях не нужно забывать", - сказал заместитель председателя организации Рушан Аббясов. Он отметил, что "судебная практика показала свою недееспособность: те книги, которые очень быстро, за минуты, запрещались, мы возвращали из списка экстремистской литературы апелляциями, годами".

Президентский законопроект

Документ внес 14 октября в Госдуму президент РФ Владимир Путин. 19 октября законопроект поддержал комитет по безопасности и противодействию коррупции, назначенный спикером ответственным за подготовку документа к первому чтению. Как ожидается, инициатива будет включена в повестку заседания палаты в пятницу, 23 октября.

источник: ТАСС






также в рубрике ] мы: